Beschreibung
Ihr sucht eine freie Traurednerin, die sich auf internationale Hochzeiten spezialisiert hat.
Ihr seid viel gereist oder
aus verschiedenen Kulturen oder Regionen
oder Eure Gäste kommen aus verschiedenen Ländern
und Ihr möchtet, dass alle Gäste sich bei Eurer Trauungrede und Zeremonie wohl fühlen und teilweise wiedererkennen.
Ihr möchtet eigene kulturelle Elemente, wie Gedichte, kleine Traditionen in Eure persönlich zugeschnittene freien Trauungsrede haben.
Diese soll auf Deutsch, Spanisch, Französisch oder Englisch- bilingual oder mehrsprachig sein.
Ich freue mich Eure Geschichte zu hören!!
Mein Name ist Rayane und ich bin Traurednerin geworden, weil ich
- fest an die Liebe und Ehe glaube
- zum Glück von Menschen beitragen möchte
- Geschichten von Menschen erzählen kann
- ich seit 2013 englische, spanische, französische und deutsche Reden schreibe und vortrage
- ich selbst ein Kind eines binationalen Paares bin und weiß, wie bereichernd es ist, mit jemandem aus einem anderen kulturellen Kontext zu heiraten
Ihr erhaltet eine freie Trauung (auf Deutsch, Französisch, Spanisch und Englisch) und die Gestaltung einer kreativen und (wenn gewünscht) mehrsprachigen Zeremonie.
Ich lebe in München und bin deutschland- und europaweit buchbar.
Ihr könnt zwischen 3 Paketen auswählen, welche Trauungszeremonie Ihr am liebsten haben möchten.
Ich würde mich freuen, Euch an einem der schönsten Tage Eures Lebens zu unterstützen.
Ab 1300€
Merkmale
Häufig gestellte Fragen
Standort
Bilder
Preise
-
Kennenlerngespräch- Ausführliches Gespräch mit dem Brautpaar- Verfassen der Rede in einer Sprache- Update-Gespräch vor der Hochzeit- Soundcheck und Kommunikation mit Hochzeitsdienstleistern- Durchführung der Zeremonie-
-
Kennenlerngespräch- Ausführliches Gespräch mit dem Brautpaar- Kommunikation mit dem Brautpaar - ständige Erreichbarkeit- Kommunikation mit den Zeremonieteilnehmern- Beratung von Standartritualen- Durchführung eines Standartrituals- Verfassen der Rede in zwei Sprachen- Update-Gespräch vor der Hochzeit- Soundcheck und Kommunikation mit Hochzeitsdienstleistern- Durchführung der Zeremonie- Gedruckte Version der Rede
-
Kennenlerngespräch- Ausführliches Gespräch mit dem Brautpaar- Ausführliches Gespräch mit Eltern und Trauzeugen- Kommunikation mit dem Brautpaar - ständige Erreichbarkeit- Kommunikation mit den Zeremonieteilnehmern- Beratung von Standartritualen- Durchführung eines Standartrituals oder Spezialrituals- Verfassen der Rede in zwei Sprachen- Hilfe beim Verfassen der Eheversprechen - Übersetzung der Eheversprechen und Reden der Familienmitglieder Update-Gespräch vor der Hochzeit- Soundcheck und Kommunikation mit Hochzeitsdienstleistern- Veranstaltugsmanagement- diverse spontane Aufgaben Durchführung der Zeremonie- Gedruckte Version der Rede